Всем разумным существам суждено стать настолько великими, насколько велики их устремления.
Как вы, наверное, уже догадались, этим летом я открыла для себя игру в жанре интерактивного кино Tales from the Borderlands. По сути, это мультфильм, где можно самому выбирать реплики и принимать решения. В целом компьютерные игры мне не интересны, но в такую я бы даже сама поиграла. Однако, покупать игру и самой её проходить — слишком сложно, поэтому я просто посмотрела прохождение на Ютубе. Как бы то ни было, Tales from the Borderlands просто пропитана варпдастом, Пряностью и всяким таким расширяющим сознание, так что меня с неё периодически прёт, и я выдаю разное творчество.
А в этом посте будет немного разборов ляпов из игры. Я в целом плохо замечаю ляпы (особенно связанные с логикой сюжета и персонажей), но уж что нашла, то нашла.
У Tales from the Borderlands нет русской озвучки — только субтитры, а поскольку от сочетания русского текста и английской речи у меня подтекает мозг, то я смотрела прохождение в первый раз полностью на английском. По совету SilverSable глянула русское прохождение от Джека Шепарда. Ну как глянула — потыкала в случайные места видеозаписи. И вот до чего я дотыкалась.
Ниже — скриншот из игры. Присмотритесь к строчкам в голубой и красной рамках. Что такое "удалённость от солнца" и "удалённость" ("масло масляное", едрён-батон)? Что за "уникальность" и по каким критериям она равна 0.08? Ничего не понятно.

А теперь смотрим на божественный оригинал и видим нормальные астрономические термины aphelion, perihelion и eccentricity, что в переводе означает "афелий", "перигелий" и "эксцентриситет" (да, eccentricity — это "эксцентричность", "оригинальность" и тому подобное, но ведь надо же смотреть дальше первого значения в словаре!).

Тем, кто не знает, что такое перигелий, афелий и эксцентриситет (который игроделы ещё и посчитали неправильно
), добро пожаловать под спойлер.
Спойлер
Я слышала, что к Tales from the Borderlands есть ещё и другие русификаторы, и, возможно, в них нет такой проблемы, но проверять это я, конечно же, не буду. По этой же причине я не разбираю другие переводческие ляпы, которые уже чисто от плохой работы с текстом, а не от незнания астрономии.
Ладно, перейдём от перевода к самому сюжету.
Я понимаю, что игровые условности весьма условны, но от следующей сцены я недоумевала не по-детски. По сюжету герои летят на орбитальную станцию на построенном практически в гараже корабле. В полёте ракеты-носители приходят в негодность, и их необходимо срочно отсоединить, иначе все взорвутся нафиг. Герои, видимо, так спешат это сделать, что лезут в космос без скафандра, только нацепив на спину коробочки, создающие вкруг головы защитное поле (обратите внимание, что оно не герметичное).

Давайте зададимся вопросом, зачем вообще нужен скафандр? Во-первых (пункты не по значению идут, если что), скафандр защищает от метеоритов и космического мусора, которого на земной орбите дофигища и который движется с такой скоростью, что если долбанёт — мало не покажется. Во-вторых, скафандр защищает от радиации. Живущие на Земле получают эффективную дозу радиации 1 миллизиверт в год, а космонавты на МКС — по разным данным от 160 до 360 миллизиверт в год (и это с учётом того, что МКС экранирована от радиации!). Смертельная доза радиации, если что, — 7 зиверт. В общем, не надо в космос лезть без защиты, ой, не надо. В-третьих, конечно же, скафандр герметичен и оснащён баллонами с кислородом, чтобы космонавт смог дышать. И, в-четвертых, скафандр не даст замёрзнуть в космосе (ну, или зажариться, если на солнечную сторону вылезешь).
А теперь подумаем, какие же функции скафандра может выполнить вот эта коробочка с защитным полем. Она, очевидно, защитит голову от космического мусора. Голова, конечно, — самое ценное, но и об остальной тушке было бы неплохо позаботиться. Возможно, это поле экранирует радиацию (скорее всего, так и есть), но, опять же, голова — лишь небольшая часть тела. Нет, можно предположить, что на планете все жители носят супертехнологичную одежду с нанонитями свинца и могут в ней хоть в ядерный реактор идти, но по мне так это слишком даже для далёкого будущего. Про то, что этот "колпак" не хранит тепло тела, и даже говорить не буду (опять же, не будем допускать, что местная гражданская одежда годится и для походов в космос). И, наконец, самый животрепещущий вопрос: чем красавица с картинки дышит в таком "шлеме"? Тут я могу предложить гипотезу. Действие Tales from the Borderlands происходит в далёком будущем, через тысячи лет от нас: человечество расселилось по шести галактикам и достигло немалого технического прогресса. Люди в этой вселенной умеют создавать силовые поля, "цифровых клонов" и могут записывать полную информацию об объекте на носитель, а затем, согласно этой информации, воссоздать объект практически из воздуха. Например, так работают "тачкоматы": в них нет огромного гаража с разнообразным транспортом, ты просто выбираешь нужную машину, и она материализуется. Вот я и подумала: почему бы этой коробочке не генерировать ещё и молекулы воздуха? Тогда нет необходимости в герметичности, ведь улетевший в космос воздух быстро компенсируется.
В общем, эта сцена — лидер по странности в этой игре. Про то, что в ней ещё и звуковые волны по космическому пространству идут, даже говорить не буду: ей-богу, это такая малость.
Ещё одна придирка будет к недюжинному здоровью главных героев. Тут я ступаю на поле биологии и медицины, в которых плохо разбираюсь, так что если здесь есть медики — милости прошу, развейте мрак моего невежества.
Вообще, я понимаю, что возможности человеческого ума и тела очень велики, и в повседневной жизни мы пользуемся только их частью. Да, бывало, что и солдаты пересекали линию фронта, держа в руках свои кишки (прошу пардону у всех, кто сейчас ел), и обезглавленный человек несколько метров пробегал, и в состоянии аффекта можно автомобиль голыми руками поднять. И всё-таки у меня есть вопросы к физическим способностям некоторых персонажей.
В одной из сцен уже известную нам по предыдущему эпизоду героиню подвешивают к дереву вниз головой.

Я слышала, что висеть вниз головой полезно для поясницы, и вообще кровь к голове приливает — будешь лучше соображать. Может, оно и так, вот только всё хорошо в меру. Ибо в такой позе кровь действительно приливает к голове, что в долгосрочной перспективе означает отёк мозга, потерю сознания и смерть. Героиня же не просто нормально себя чувствует, провисев бог весть сколько, но и умудряется раздавать плюхи супостатам и даже прицельно стрелять. Кремень женщина.
Её компаньон жжёт не меньше, а то и больше. По ходу игры он многократно получает по мордасам, да и по другим местам тоже (но по голове почему-то особенно часто), пару раз падает с высоты в два этажа, а то и больше, выпадает из машины на полном ходу — и хоть бы что ему. "Отделался синяками и лёгким испугом", как говорится (а порой и просто синяками). Особенно умиляет сцена, где он падает из шахты высотой... не скажу какой, с три этажа, наверное — и поначалу скулит: "Ой, во мне ни одного целого органа нет! Ой, ходить не могу!" (и я ему верю), а потом, поковыляв пять минут, радостно бежит сокрушать сущее.
Но апофигей не в этом. По ходу сюжета герою приходится оторвать с мясом свою железную руку, вырезать (куском стекла, мать вашу!) из головы разъём и выковырять глаз.

Во-первых, это должно быть дико больно, и пожелавший совершить такое, скорее всего, отрубится ещё в процессе. Во-вторых, из ран должна кровища хлестать не по-детски, что означает неслабые шансы истечь кровью и умереть. Но, допустим, нашему герою повезло, — всякое в жизни бывает — и он не умер в процессе акта членовредительства. Но дальше-то он в таком виде (без руки и глаза! с зияющей раной в башке!) добирается до заброшенной базы корпорации "Атлас". Как он её нашёл? Как он туда дошёл? Пешком? На попутках? Почему его по дороге не убили злые люди (которых на Пандоре хоть ушами жуй), не съели гады (которых на Пандоре ещё больше). Но не это главное. Почему он не умер от инфекции (с открытыми-то ранами, в антисанитарных условиях)? А ведь не дай бог зараза в мозг попадёт — и смерть твоя будет весьма незавидна. А добравшись до базы, наш герой... починил себя! Нет, уровень автоматизации в далёком будущем должен быть весьма высок, но даже с роботами-компьютерами надо а) разбираться, как они работают; б) иметь медицинское образование, а у парня другая специализация. Да, в жизни бывало, что люди сами себе воспалённый аппендикс вырезали, но операция на мозге всё же малость сложнее, даже с автоматизацией.
Не, это Терминатор какой-то, ну нахрен.
А в этом посте будет немного разборов ляпов из игры. Я в целом плохо замечаю ляпы (особенно связанные с логикой сюжета и персонажей), но уж что нашла, то нашла.
У Tales from the Borderlands нет русской озвучки — только субтитры, а поскольку от сочетания русского текста и английской речи у меня подтекает мозг, то я смотрела прохождение в первый раз полностью на английском. По совету SilverSable глянула русское прохождение от Джека Шепарда. Ну как глянула — потыкала в случайные места видеозаписи. И вот до чего я дотыкалась.
Ниже — скриншот из игры. Присмотритесь к строчкам в голубой и красной рамках. Что такое "удалённость от солнца" и "удалённость" ("масло масляное", едрён-батон)? Что за "уникальность" и по каким критериям она равна 0.08? Ничего не понятно.
А теперь смотрим на божественный оригинал и видим нормальные астрономические термины aphelion, perihelion и eccentricity, что в переводе означает "афелий", "перигелий" и "эксцентриситет" (да, eccentricity — это "эксцентричность", "оригинальность" и тому подобное, но ведь надо же смотреть дальше первого значения в словаре!).
Тем, кто не знает, что такое перигелий, афелий и эксцентриситет (который игроделы ещё и посчитали неправильно

Спойлер
Я слышала, что к Tales from the Borderlands есть ещё и другие русификаторы, и, возможно, в них нет такой проблемы, но проверять это я, конечно же, не буду. По этой же причине я не разбираю другие переводческие ляпы, которые уже чисто от плохой работы с текстом, а не от незнания астрономии.
Ладно, перейдём от перевода к самому сюжету.
Я понимаю, что игровые условности весьма условны, но от следующей сцены я недоумевала не по-детски. По сюжету герои летят на орбитальную станцию на построенном практически в гараже корабле. В полёте ракеты-носители приходят в негодность, и их необходимо срочно отсоединить, иначе все взорвутся нафиг. Герои, видимо, так спешат это сделать, что лезут в космос без скафандра, только нацепив на спину коробочки, создающие вкруг головы защитное поле (обратите внимание, что оно не герметичное).
Давайте зададимся вопросом, зачем вообще нужен скафандр? Во-первых (пункты не по значению идут, если что), скафандр защищает от метеоритов и космического мусора, которого на земной орбите дофигища и который движется с такой скоростью, что если долбанёт — мало не покажется. Во-вторых, скафандр защищает от радиации. Живущие на Земле получают эффективную дозу радиации 1 миллизиверт в год, а космонавты на МКС — по разным данным от 160 до 360 миллизиверт в год (и это с учётом того, что МКС экранирована от радиации!). Смертельная доза радиации, если что, — 7 зиверт. В общем, не надо в космос лезть без защиты, ой, не надо. В-третьих, конечно же, скафандр герметичен и оснащён баллонами с кислородом, чтобы космонавт смог дышать. И, в-четвертых, скафандр не даст замёрзнуть в космосе (ну, или зажариться, если на солнечную сторону вылезешь).
А теперь подумаем, какие же функции скафандра может выполнить вот эта коробочка с защитным полем. Она, очевидно, защитит голову от космического мусора. Голова, конечно, — самое ценное, но и об остальной тушке было бы неплохо позаботиться. Возможно, это поле экранирует радиацию (скорее всего, так и есть), но, опять же, голова — лишь небольшая часть тела. Нет, можно предположить, что на планете все жители носят супертехнологичную одежду с нанонитями свинца и могут в ней хоть в ядерный реактор идти, но по мне так это слишком даже для далёкого будущего. Про то, что этот "колпак" не хранит тепло тела, и даже говорить не буду (опять же, не будем допускать, что местная гражданская одежда годится и для походов в космос). И, наконец, самый животрепещущий вопрос: чем красавица с картинки дышит в таком "шлеме"? Тут я могу предложить гипотезу. Действие Tales from the Borderlands происходит в далёком будущем, через тысячи лет от нас: человечество расселилось по шести галактикам и достигло немалого технического прогресса. Люди в этой вселенной умеют создавать силовые поля, "цифровых клонов" и могут записывать полную информацию об объекте на носитель, а затем, согласно этой информации, воссоздать объект практически из воздуха. Например, так работают "тачкоматы": в них нет огромного гаража с разнообразным транспортом, ты просто выбираешь нужную машину, и она материализуется. Вот я и подумала: почему бы этой коробочке не генерировать ещё и молекулы воздуха? Тогда нет необходимости в герметичности, ведь улетевший в космос воздух быстро компенсируется.
В общем, эта сцена — лидер по странности в этой игре. Про то, что в ней ещё и звуковые волны по космическому пространству идут, даже говорить не буду: ей-богу, это такая малость.
Ещё одна придирка будет к недюжинному здоровью главных героев. Тут я ступаю на поле биологии и медицины, в которых плохо разбираюсь, так что если здесь есть медики — милости прошу, развейте мрак моего невежества.
Вообще, я понимаю, что возможности человеческого ума и тела очень велики, и в повседневной жизни мы пользуемся только их частью. Да, бывало, что и солдаты пересекали линию фронта, держа в руках свои кишки (прошу пардону у всех, кто сейчас ел), и обезглавленный человек несколько метров пробегал, и в состоянии аффекта можно автомобиль голыми руками поднять. И всё-таки у меня есть вопросы к физическим способностям некоторых персонажей.
В одной из сцен уже известную нам по предыдущему эпизоду героиню подвешивают к дереву вниз головой.
Я слышала, что висеть вниз головой полезно для поясницы, и вообще кровь к голове приливает — будешь лучше соображать. Может, оно и так, вот только всё хорошо в меру. Ибо в такой позе кровь действительно приливает к голове, что в долгосрочной перспективе означает отёк мозга, потерю сознания и смерть. Героиня же не просто нормально себя чувствует, провисев бог весть сколько, но и умудряется раздавать плюхи супостатам и даже прицельно стрелять. Кремень женщина.

Её компаньон жжёт не меньше, а то и больше. По ходу игры он многократно получает по мордасам, да и по другим местам тоже (но по голове почему-то особенно часто), пару раз падает с высоты в два этажа, а то и больше, выпадает из машины на полном ходу — и хоть бы что ему. "Отделался синяками и лёгким испугом", как говорится (а порой и просто синяками). Особенно умиляет сцена, где он падает из шахты высотой... не скажу какой, с три этажа, наверное — и поначалу скулит: "Ой, во мне ни одного целого органа нет! Ой, ходить не могу!" (и я ему верю), а потом, поковыляв пять минут, радостно бежит сокрушать сущее.
Но апофигей не в этом. По ходу сюжета герою приходится оторвать с мясом свою железную руку, вырезать (куском стекла, мать вашу!) из головы разъём и выковырять глаз.
Во-первых, это должно быть дико больно, и пожелавший совершить такое, скорее всего, отрубится ещё в процессе. Во-вторых, из ран должна кровища хлестать не по-детски, что означает неслабые шансы истечь кровью и умереть. Но, допустим, нашему герою повезло, — всякое в жизни бывает — и он не умер в процессе акта членовредительства. Но дальше-то он в таком виде (без руки и глаза! с зияющей раной в башке!) добирается до заброшенной базы корпорации "Атлас". Как он её нашёл? Как он туда дошёл? Пешком? На попутках? Почему его по дороге не убили злые люди (которых на Пандоре хоть ушами жуй), не съели гады (которых на Пандоре ещё больше). Но не это главное. Почему он не умер от инфекции (с открытыми-то ранами, в антисанитарных условиях)? А ведь не дай бог зараза в мозг попадёт — и смерть твоя будет весьма незавидна. А добравшись до базы, наш герой... починил себя! Нет, уровень автоматизации в далёком будущем должен быть весьма высок, но даже с роботами-компьютерами надо а) разбираться, как они работают; б) иметь медицинское образование, а у парня другая специализация. Да, в жизни бывало, что люди сами себе воспалённый аппендикс вырезали, но операция на мозге всё же малость сложнее, даже с автоматизацией.
Не, это Терминатор какой-то, ну нахрен.
Вот именно!
Aphelion, афелий - это воистину точка эллиптической орбиты, наиболее удаленная от Солнца. А perihelion, перигелий - ближайшая к Солнцу.
Но у нас налицо орбита не вокруг Солнца, а вокруг какого-то иного тела (Пандора явно не вокруг Солнца обращается!). И эти точки именуются иначе. В общем случае - апоцентр и перицентр (apocenter и pericenter. А в совокупности - апсиды). Ну, а для случая Пандоры - обращения вокруг звезды - они называются апоастр (apastron) и периастр (periastron).
Так что и в оригинале авторы неправы
Шоб самому в уме не считать (кстати, у меня получился эксцентриситет, примерно равный 0.0942, а не 0.0813. Кажется, кто-то из нас врёт).
А зачем его вообще знать надо, если есть периастр и апоастр?
кстати, у меня получился эксцентриситет, примерно равный 0.0942, а не 0.0813. Кажется, кто-то из нас врёт
Хм... е = (178908400-148098254)/(178908400+148098254) = 0,094218713
Действительно, кто-то врет. И скажу точнее: он, который врет, здесь не присутствует...
Everybody lies, говорил один персонаж мирового кинематографа...
Я не астроном. Может, он вам, конечно, и не нужен ни для чего.
Но это все сугубо теоретически нужно. Вместе с положением узлов, аргументами периастра и прочими прелестями. И там оперируют обычно величинами полуосей - большой и малой.
А практикам, которые вот эту конкретную живую планету со всеми элементами ее орбиты видят, он к чему? Они получают главное, а величины апоцентра и перицентра величину эксцентриситета однозначно определяют.
(по крайней мере, я думал, что однозначно, пока Вы не обратили внимание на странные числа на картинке).
Ну, тогда логично. А я просто зануда
Не буду говорить, что с такими компьютерами надо делать.
И если да, то тогда куда они на самом деле летели?
Вот и возникает вопрос - куда на самом деле летел корабль с нетрадиционно мыслящим компьютером.
(Это я вспомнил историю пятнадцатилетнего капитана, у которого компас имел нетрадиционную ориентацию).